Ñöùc Hoàng Y Ratzinger trình baøy taøi lieäu: Hoài kyù vaø Hoøa giaûi . Giaùo  Hoäi vaø nhöõng loãi laàm trong quaù khöù.

 

 

 

VietCatholic News. 25/3/2000 VATICAN - Ñeå hieåu roõ veà boái caûnh taïi sao Giaùo Hoäi xin loãi veà nhöõng loãi laàm quaù khöù, chuùng toâi xin trình baøy baøi thuyeát trình cuûa Ñöùc Hoàny Y Ratzinger, Boä tröôûng Thaùnh boä Tín Lyù cuûa Giaùo Trieàu Vatican ñaêng treân tôø baùo chính thöùc cuûa Giaùo Hoäi laø L’Oservatore Romano ngaøy 21/3/2000 haàu htaáu hieåu ñöôïc caên baûn thaàn hoïc, tu ñöùc vaø muïc vuï cuûa Giaùo Hoäi. Baøi chuyeån ngöõ naøy do Anh Ñaøo Xuaân Vieân dòch töø nguyeân vaên Phaùp ngöõ cuûa tôø baùo nhö sau:

Cöû chæ nhaän loãi cuûa Ñöùc Thaùnh Cha ñöôïc ñaët trong söï tieáp noái saâu ñaäm cuûa lòch söû Giaùo hoäi.

Saùng ngaøy Thöù ba 7 thaùng 3 naêm 2000, taïi Phoøng Baùo chí cuûa Toùa Thaùnh, Taøi lieäu: "Hoài kyù vaø Hoøa giaûi: Giaùo Hoäi vaø nhöõng loãi laàm trong quaù khöù" ( xem aán baûn cuûa chuùng toâi soá 11 ngaøy 14 thaùng 3 naêm 2000) ñaõ ñöôïc trình baøy. Trong buoåi hoïp baùo, Ñöùc Hoàng y Joseph Ratzinger, Giaùm Quaûn Hoäi Ñoàng Tín Lyù Ñöùc Tin vaø Chuû tòch UÛy ban Thaàn hoïc Quoác teá ñaõ ñoïc baøi dieãn vaên sau ñaây:

Kính thöa quyù OÂng , Quyù Baø, toâi xin loãi ñaõ khoâng soaïn ñöôïc baøi vieát vì baän roän trong nhöõng tuaàn vöøa qua. Ít nöõa toâi seõ coá gaéng ngaén goïn , vì ngoaøi ra nhöõng gì toâi oâm aáp trong loøng ñaõ ñöôïc Ñöùc Hoàng Y Etchegaray noùi leân raát ñaày ñuû. Ñeå trình baøy taøi lieäu naøy cuûa UÛy ban Thaàn hoïc Quoác teá, töôûng cuõng neân tröôùc heát giôùi thieäu taùc giaû cuûa noù. Taùc giaû laø Uyû ban Thaàn hoïc Quoác teá, ñöôïc Ñöùc Thaùnh Cha Phaoloâ VI thaønh laäp naêm 1969 theo ñeà nghò cuûa Thöôïng Hoâi ñoàng caùc Giaùm muïc.

Hoäi ñoàng naøy baøy toû öôùc muoán raèng söï coïng taùc phong phuù cuûa Giaùo trieàu vaø caùc nhaø thaàn hoïc treân theá giôùi, keå töø Coâng ñoàng, ñöôïc trôû thaønh moät cô cheá beàn vöõng. Nhôø coù söï coïng taùc thöôøng xuyeân vaø hoã trôï giöõa Giaùo trieàu vaù caùc nhaø thaàn hoïc treân theá giôùi maø UÛy ban ñaõ ñöôïc thaønh hình, goàm coù ba möôi thaønh vieân, do caùc Hoäi ñoàng Giaùm muïc ñeà cöû, vaø ñöôïc Ñöùc Thaùnh Cha choïn löïa cho ñònh kyø 5 naêm, taùi nhieäm moät laàn.

Hieän nay chuùng ta ôû vaøo ñònh kyø thöù saùu cuûa UÛy ban, quy tuï nhöõng nhaø thaàn hoïc töø khaép nôi treân theá giôùi. Hoï ñöôïc söï tín nhieäm cuûa caùc Giaùm muïc cuûa hoï vaø do ñoù phaûn aûnh phaàn naøo coäng ñoaøn thaàn hoïc theá giôùi vaø tö töôûng cuûa noù vaøo moät thôøi ñieåm nhaát ñònh naøo ñoù. UÛy ban naøy ñöôïc töï do nghieân cöùu.

Vò Quaûn nhieäm cuûa Hoäi ñoàng phuï traùch Tín lyù veà Ñöùc Tin laø chuû toïa vôùi nhieäm vuï troïng taøi vaø tröôùc heát laøm cho moïi ngöôøi toân troïng luaät leä vaø söï töï do nghieân cöùu baát kyø ñeà taøi naøo cuûa UÛy ban naøy.

Nhöõng cô quan cuûa Toøa Thaùnh hay cuûa caùc giaoù phaän khaùc cuõng coù theå nhôø UÛy ban nghieân cöùu moät chuû ñeà ñaët bieät naøo ñoù maø Giaùo trieàu thaáy laø quan troïng. Trong tröôøng hôïp naøy, hieåu ñöôïc yù cuûa Ñöùc Thaùnh Cha muoán tieán haønh moät cöû chæ thoáng hoái coâng khai cuûa Giaùo hoäi vì nhöõng loãi laàm quaù khöù vaø hieän taïi, nhöõng nhaø thaàn hoïc caûm thaáy caàn suy nghó veà yù nghóa thaàn hoïc cuûa cöû chæ aáy. Treân thöïc teá, caùi "môùi meû" cuûa cöû chæ aáy ñaõ ñöôïc ngöôøi ta ñeå yù.

Nhöõng nhaø thaàn hoïc caûm thaáy nhu caàu tìm hieåu nguoàn goác cuûa noù trong lòch söû cuõng nhö nhöõng cöû chæ töông töï tröôùc ñaây, caùi yù kieán cuûa cöû chæ aáy naåy sinh ra nhö theá naøo, vaø choã ñöùng cuûa noù trong lòch söû vaø trong thöïc teá cuûa Giaùo hoäi. Hoâm nay toâi khoâng muoán ñi vaøo chi tieát cuûa taøi lieäu naøy maø Cha Cottier seõ noùi vôùi chuùng ta, nhöng chæ trình baøy vaøi caûm nghó nhaân dòp toâi tham gia vaøo coâng vieäc vaø baøn luaän vôùi caùc nhaø thaàn hoïc.

Ñoái vôùi toâi vaø hình nhö nhöõng nghieân cöùu cuûa caùc nhaø thaàn hoïc cuõng xaùc nhaän nhö vaäy, thì cöû chæ cuûa Ñöùc Thaùnh Cha, döôùi hình thöùc seõ ñöôïc trình baøy hoâm nay, laø môùi meû nhöng ñöôïc ñaët trong söï tieáp noái saâu ñaäm cuûa lòch söû Giaùo hoäi, trong söï töï kieåm thaûo, söï ñaùp laïi saùng kieán cuûa Thieân Chuùa.

Phaàn toâi, toâi coù theå tìm thaáy ba hình aûnh -- ngöôøi khaùc tìm thaáy nhieàu hình theå khaùc -- cuûa cöû chæ töông töï töø ngaøn ñôøi trong sinh hoaït cuûa Giaùo hoäi.

Baùo chí noùi raát ñuùng ñeán lôøi nhaän "loãi taïi toâi" cuûa Ñöùc Thaùnh Cha nhaân danh Giaùo hoäi, vaø hoï noùi ñeán kinh "Caùo mình", baøi kinh baét ñaàu nghi thöùc phuïng vuï moãi ngaøy. Ñöùc Thaùnh Cha, linh muïc, giaùo daân, moïi ngöôøi, trong caùi "toâi" cuûa hoï, moãi ngöôøi vaø taát caû, cuøng nhau thuù nhaän toäi loãi tröôùc maët Thieân Chuùa, vaø tröôùc maët anh chò em, laø ñaõ phaïm toäi, ñaõ laàm loãi, moät laàm loãi raát lôùn.

Ñoái vôùi toâi, hai khía caïnh cuûa phaàn ñaàu nghi thöùc phuïng vuï, raát laø quan troïng.

Moät laø ngöôøi ta noùi ñeán caùi "toâi". "Toâi" ñaõ phaïm toäi vaø toâi khoâng thuù toäi ngöôøi khaùc, toâi khoâng thuù toäi voâ danh cuûa nhoùm ngöôøi khaùc, toâi thuù toäi vôùi caùi "toâi" cuûa toâi; nhöng ñoàng thôøi, chính nhöõng ngöôøi khaùc qua caùi "toâi" cuûa hoï, noùi "toâi ñaõ phaïm toäi", nghóa laø taát caû Giaùo hoäi soáng ñoäng, trong thaønh vieân soáng ñoäng cuûa mình, noùi "toâi ñaõ phaïm toäi". Vaø nhö vaäy, trong söï "caùo mình" taäp theå ñoù hieän leân hình aûnh cuûa Giaùo hoäi: moät hình aûnh ñöôïc moâ taû trong Coâng ñoàng Vaticanoâ II, trong Hieán cheá AÙnh Saùng Muoân daân, 1,8: " Ecclesia...Sancta simul et semperpurificanda, poenitentiam et renovationem continuo prosequitur", Giaùo hoäi laø thaùnh thieän, ñoàng thôøi, ñeå ñöôïc thaùnh thieän, caàn thanh luyeän vaø luoân tieáp tuïc con ñöôøng ñeàn toäi, con ñöôøng cuûa Giaùo hoäi phaûi ñi vaø nhôø ñoù tìm ñöôïc söï canh taân luùc naøo cuõng caàn thieát. Vaø hình aûnh aáy cuûa Giaùo Hoäi theo nhö Coâng ñoàng Vaticanoâ II moâ taû vaø ñöôïc thöïc hieän moãi ngaøy trong phuïng vuï cuûa Giaùo Hoäi, nhaéc laïi hình aûnh cuûa moät duï ngoân trong Tin Möøng, duï ngoân haït luùa vaø haït caûi, duï ngoân löôùí baét moïi loaïi caù toát, xaáu.

Vaø qua tieán trình lòch söû, Giaùo Hoäi ñaõ luoân luoân tìm laïi ñöôïc thöïc chaát cuûa mình qua caùc duï ngoân naøy, vaø nhôø ñoù traùnh ñöôïc töï phuï raèng chæ coù mình laø thaùnh thieän. Chuùa ñaõ deán vôùi ngöôøi toäi loãi, vaø ñaõ töï nguyeän duøng böõa cuøng baøn vôùi hoï thì Giaoù Hoäi cuûa Ngaøi khoâng theå ñöùng ngoaøi thöïc traïng toäi loãi nhöng maø phaûi laø moät Giaùo Hoäi trong ñoù luùa vaø coû luøng cuõng nhö moïi thöù caù cuøng chung soáng vôùi nhau.

Toùm laïi, qua hình aûnh ñaàu tieân naøy, toâi coù theå noùi raèng coù ba ñieàu quan troïng: toâi caùo mình, nhöng cuøng chung vôùi ngöôøi khaùc vaø nhaän thöùc raèng trong söï lieân keát naøy, chuùng ta caùo mình tröôùc maët Thieân Chuùa, nhöng chuùng ta xin anh chò em caàu nguyeän cho mình, nghóa laø chuùng ta tìm kieám söï hoøa giaûi vôùi nhau trong vieäc caùo mình chung naøy.

Hình aûnh thöù hai ñöôïc bieåu hieän qua nhöõng thaùnh vònh saùm hoái, nhaát laø nhöõng thaùnh vònh maø trong ñoù daân Israel, qua söï ñau khoå laàm than cuøng cöïc cuûa hoï, thuù nhaän toäi loãi cuûa lòch söû hoï, toäi loãi cuûa cha oâng, cuûa söï noåi loaïn thöôøng xuyeân, töø ñaàu lòch söû cho ñeán ngaøy nay. Trong yù nghóa ñoù, nhöõng thaùnh vònh naøy gioáng phaàn naøo kinh "caùo mình" cuûa Chuû Nhaät tôùi, nghóa laø ngöôøi ta noùi ñeán nhöõng toäi loãi thuoäc quaù khöù, noùi ñeán lòch söû cuûa toäi loãi. Nhöng khi caàu nguyeän nhö vaäy, daân Israel khoâng caàu nguyeän ñeå buoäc toäi ngöôøi khaùc, buoäc toäi cha oâng mình, nhöng ñeå thöøa nhaän hoaøn caûnh rieâng cuûa mình trong lòch söû cuûa toäi loãi, vaø chuaån bò cho vieäc hoaùn caûi vaø thöù tha.

Ngöôøi Kitoâ höõu cuøng caàu nguyeän vôùi daân Israel qua caùc thaùnh vònh naøy, vaø nhôø ñoù canh taân yù thöùc, nghóa laø yù thöùc raèng lòch söû cuûa chuùng ta cuõng gioáng nhö lòch söû ñöôïc moâ taû trong thaùnh vònh, moät lòch söû noåi loaïn, moät lòch söû toäi loãi, moät lòch söû nghi hoaëc, vaø chuùng ta cuõng thuù nhaän nhö vaäy, khoâng phaæ ñeå leân aùn keû khaùc, ñeå bieän minh cho mình maø leân aùn ngöôøi khaùc, nhöng ñeå töï bieát mình, saün saøng xoùa boû dó vaûng vaø canh taân thöïc söï. Chuùng ta coù theå keå raát nhieàu ví duï cuûa thöïc teá ñoù trong lòch söû cuûa Giaùo hoäi.

Ñaây toâi chæ xin neâu leân moät ví duï: Vaøo theá kyû thöù VII, Cha Maxime coù bieät danh laø "ngöôøi giaûi toäi" aùp duïng cho Kitoâ höõu taát caû caùc lôøi töï thuù toäi trong Cöïu öôùc; Tieân tri Jeremia duøng töø chuùng ta; OÂng Moâisen duøng töø chuùng ta; vaø Michae cuõng duøng töø chuùng ta khi phaùt bieåu. Khi sang qua phaàn Tin Möøng, vaøo ñoaïn Ñöùc Kitoâ tranh luaän soâi noåi vôùi daân Do thaùi: "Chuùng ta coøn teä hôn nhöõng ngöôøi Do thaùi maø Chuùa khieån traùch" vaø Cha noùi tieáp: "coù theå naøo chuùng ta töï xöng mình laø Kitoâ höõu, khi chuùng ta khoâng coù chuùt Kitoâ naøo trong chuùng ta? Thay vì laø ñeàn thôø cuûa Thieân Chuùa thì chuùng ta laïi laø nôi buoân baùn, laø oå troäm cöôùp" Vaø Cha keát thuùc ñoaïn naøy cuûa saùch khoå tu baèng nhöõng lôøi nhö sau: "Moät vieäc laøm ñaïo ñöùc maø khoâng coù tình yeâu thì chaúng coù giaù trò gì tröôùc maët Thieân Chuùa".

Hình aûnh thöù ba ñoái vôùi toâi ñöôïc bieåu hieän trong nhöõng ñieàm baùo cuûa Saùch Khaûi Huyeàn noùi veà Baûy Giaùo hoäi muoán töø ñaàu trôû thaønh khuoân maãu cuûa ñieàm baùo tieân tri maõi maõi caàn thieát cho nhöõng Giaùo hoäi ñòa phöông cuõng nhö cho Giaùo hoäi hoaøn vuõ. Vaø loaïi khieån traùch tieân tri naøy, moät yù thöùc cuûa baûn tính toäi loãi , cuõng thuoäc veà lòch söû cuûa Giaùo hoäi; chuùng ta coù theå lieân töôûng ñeán nhöõng lôøi cuûa Ñöùc Thaùnh Cha Adrien VI vieát trong taøi lieäu (1,1); vaø giôø ñaây, ñeå cho ñöôïc gaàn vôùi hieän tai, chuùng ta lieân töôûng ñeán cuoán: "Naêm tai hoïa cuûa giaùo hoäi" cuûa taùc giaû Rosmini.

Hay laø chuùng ta coù theå trích daãn taïi nöôùc YÙ naøy moät taùc giaû coå ñieån: Chuùng ta laáy cuoán "Luyeân nguïc, ca khuùc 22", hình nhö cuûa Dante, trong ñoù oâng cho thaáy phöông caùch Keû choáng Ñöùc Kitoâ gaàn nhö coù maët trong noäi boä Giaùo hoäi, vaø phöông caùch lieân keát vôùi theá löïc chính trò cuûa ñeá quoác, baét ñaàu laø quaø bieáu cuûa Hoaøng ñeá Constantin, Giaùo hoäi cuõng mang trong mình caùi maâu thuaãn vaø vì vaäy luoân va chaïm vaøo nhöõng chöôùng ngaïi vaät treân con ñöôøng cuûa mình.

Giôø ñaây, neáu chuùng ta nhaän thaáy coù söï thöôøng xuyeân "nhaän loãi" trong Giaùo hoäi, chuùng ta phaûi töï hoûi, vaø toâi töï hoûi, taïi sao phaûi ngaïc nhieân, coù gì môùi laï ñaâu. Toâi khoâng bieát toâi coù lyù khi toâi neâu leân vaøi caûm nghó naøy hay khoâng; caûm töôûng sau ñaây cuûa toâi, neáu sai thì caàn söûa chöûa, laø: Coù moät caùi gì thay ñoåi trong buoåi ñaàu cuûa thôøi ñaïi taân tieán vöøa qua, khi giaùo phaùi Tin Laønh döïng leân moät lòch söû môùi cho Giaùo Hoäi vôùi muïc ñích cho thaáy raèng Giaùo Hoäi Coâng Giaùo khoâng nhöõng ñaõ bò toäi loãi laøm hoen oá, nhö Giaùo Hoäi luoân thuù nhaän, nhöng maø coøn laø hoaøn toaøn thoái naùt vaø suïp ñoå, raèng Giaùo Hoäi khoâng coøn laø Giaùo Hoäi cuûa Ñöùc Kitoâ nhöng laø moät Giaùo Hoäi choáng Kitoâ. Vì thoái naùt ñeán taän cuøng nhö vaäy neân Giaùo Hoäi khoâng coøn laø Giaùo Hoäi maø laø moät Giaùo hoäi phaûn nghòch.

Luùc baáy giôø nhö chuùng ta thaáy, moät caùi gì ñoåi thay, vaø moät lòch söû Giaùo hoäi Coâng Giaùo caàn ñöôïc ñöa ra, ñoái ñaàu vôùi caùi lòch söû treân ñaây, ñeå chöùng minh raèng maëc daàu nhöõng toäi loãi roõ raøng khoâng choái caõi ñöôïc , Giaùo hoäi Coâng giaùo vaãn laø Giaùo Hoäi cuûa Ñöùc Kitoâ, vaø luoân luoân laø Giaùo Hoäi thaùnh thieän, laø Giaùo Hoäi cuûa caùc Thaùnh.

Trong thôøi gian hai lòch söû ñoái khaùng nhau nhö vaäy, thì Giaùo hoäi Coâng giaùo phaûi bieän hoä cho mình ñeå chöùng minh raèng söï thaùnh thieän cuûa mình vaãn hieån nhieân toàn taïi, vaø söï thuù nhaän loãi laàm cuûa mình bôùt ñi. Tình traïng trôû neân traàm troïng vì nhöõng lôùi toá caùo cuûa kyû nguyeân aùnh saùng, chuùng toâi nghæ ñeán baøi vieát "Ecrasez la femme" cuûa vaên haøo Voltaire, vaø nhöõng lôùi toá caùo naøy keùo daøi cho ñeán thôøi trieát gia Nietzsche.

Theo oâng naøy thì Giaùo hoäi khoâng nhöõng bò xem nhö laø Giaùo hoäi phaûn nghòch maø coøn laø moät tai hoïa to lôùn cuûa nhaân loaïi, gaùnh chòu heát traùch nhieäm ñaõ laøm caûn ngaên vaø phaù hoaïi söï tieán boä. Nhöõng loãi laàm thaät söï cuûa Giaùo Hoäi daõ bò thoåi phoàng thaønh nhöõng chuyeän thaàn thoaïi ñeå laøm cho caùc cuoäc haønh quaân Thaùnh giaùo, Toøa aùn Dò giaùo, Toøa aùn Taø ma, phuø hôïp vôùi nhaõn quan tuyeät ñoái tieâu cöïc veà Giaùo Hoäi vaø Giaùo Hoäi caøng caûm thaáy buoäc phaûi chöùng minh raèng maëc daàu nhöõng yeáu toá tieâu cöïc treân ñaây, Giaùo Hoäi vaãn luoân luoân laø khí cuï cuûa söï cöùu roãi vaø söï laønh chöù khoâng phaûi laø khí cuï laøm suy thoaùi nhaân loaïi.

Hoâm nay trong hoaøn caûnh môùi, Giaùo Hoäi hoaøn toaøn töï do thuù nhaän caùc loãi laàm cuûa mình vaø ñoàng thôøi môøi goïi nhöõng ngöôøi khaùc nhìn nhaän nhöõng loãi laàm cuûa hoï, ñeå cuøng nhau ñi ñeán moät söï hoøa giaûi chaân thaät. Chuùng ta ñaõ thaáy nhöõng taøn phaù to lôùn cuûa nhöõng thuyeát voâ thaàn, taïo neân moät hoaøn caûnh phaûn nhaân baûn môùi, huûy dieät nhaân tính. Trong hoaøn caûnh aáy, moät caâu hoûi ñöôïc ñaët ra: "Chuùng ta ôû ñaâu? Caùi gì cöùu chuùng ta?" Ñoái vôùi toâi, hình nhö vôùi söï khieâm nhöôøng, söï chaân thaät vaø loøng tin caäy môùi, chuùng ta coù theå cuøng nhau thuù nhaän loãi laàm vaø cuõng cuøng nhau nhaän ra aân suûng cao caû cuûa Thieân Chuùa.

Ñeå keát thuùc, toâi xin toùm löôïc nhöõng tieâu chuaån, nhö toâi ñaõ noùi, phuø hôïp vôùi nhöõng tieâu chuaån Ñöùc Hoàng y Etchegaray ñaõ neâu leân. Toâi thaáy coù ba tieâu chuaån:

1. Tieâu chuaån thöù nhaát laø daàu cho trong lôøi "Caùo mình" nhöõng loãi laàm quaù khöù phaûi ñöôïc neâu leân, vì neáu khoâng coù loãi laàm quaù khöù, chuùng ta khoâng hieåu ñöôïc hoaøn caûnh ngaøy nay, Giaùo Hoäi hieän taïi khoâng theå laäp toøa leân aùn nhöõng theá heä ñaõ qua. Ngaøy nay Giaùo hoäi khoâng theå vaø khoâng ñöôïc töï cao, cho mình laø voâ toäi vaø cho raèng toäi loãi cuûa ngöôøi khaùc laø nguoàn goác cuûa moïi söï döõ. Söï caùo mình cuûa ngöôøi khaùc khoâng cho pheùp chuùng ta ñöôïc mieãn nhìn nhaän nhöõng loãi laàm hieän taïi, nhöng noù giuùp thöùc tænh löông tri vaø môû ñöôøng hoaùn caûi cuûa chuùng ta cho moïi ngöôøi .

2. Tieâu chuaån thöù hai: thuù toäi, theo Thaùnh Augustinoâ laø "phuïc vuï söï thaät", ñieàu ñoù ñoøi hoûi tröôùc tieân laø kyû luaät vaø söï khieâm toán cuûa söï thaät, coù nghóa laø khoâng choái baèng baát cöù caùch naøo, nhöõng loãi laàm Giaùo Hoäi ñaõ phaïm, nhöng cuõng khoâng vì khieâm nhöôøng giaû taïo maø töï gaùn cho mình nhöõng loãi laàm mình khoâng phaïm hoaëc laø lòch söû chöa chöùng minh xaùc thaät.

3. Tieâu chuaån thöù ba: moät laàn nöõa, theo thaùnh Augustinoâ, chuùng ta phaûi noùi raèng "Söï caùo mình" cuûa ngöôøi Kitoâ höõu phaûi luoân luoân coù lôøi "ngôïi khen" ñi keøm. Qua söï xeùt mình chaân thaät, chuùng ta nhaän thaáy veà phaàn chuùng ta cuõng ñaõ gaây nhieàu thieät haïi qua nhieàu giai ñoaïn, nhöng chuùng ta cuõng nhaän thaáy raèng, maëc daàu nhöõng toäi loãi cuûa chuùng ta, Chuùa luoân thanh taåy vaø canh taân Giaùo Hoäi, vaø laøm nhöõng vieäc caû theå trong caùc chum ñaát. Trong hai theá kyû vöøa qua bò caùc thuyeát voâ thaàn taøn phaù naëng neà, ai maø khoâng thaáy ñöôïc nhöõng vieäc toát laønh maø caùc Tu hoäi môùi, nhöõng phong traøo giaùo daân, ñaõ thöïc hieän ñöôïc, trong laõnh vöïc giaùo duïc, laõnh vöïc xaõ hoäi, trong coâng taùc hieán thaân phuïc vuï nhöõng ngöôøi coâ theá, nhöõng keû yeáu ñau, beänh taät, nhöõng ngöôøi ngheøo khoù. Chuùng ta khoâng thaønh thaät neáu chæ nhìn thaáy caùi xaáu cuûa chuùng ta maø khoâng nhaän thaáy caùi toát Chuùa laøm qua ngöôøi tín höõu maëc daàu hoï laø keû toäi loãi. Nhöõng Giaùo phuï ñaõ tìm thaáy ñöôïc söï hoøa hôïp cuûa caùi nghòch bieän giöõa toäi loãi vaø aân suûng trong lôøi cuûa Hieàn theâ cuûa Thaùnh vònh trong caùc Thaùnh vònh: "Nigra sum sed formosa" "Toâi ñen nhöng ñeïp", daãu sao vaãn ñeïp, nhôø aân suûng cuûa Ngaøi vaø nhöõng gì Ngaøi ñaõ laøm cho toâi. Giaùo hoäi coù theå thaúng thaén vaø yeân taâm nhaän nhöõng loãi laàm quaù khöù vaø hieän taïi, yù thöùc raèng söï döõ khoâng bao giôø phaù hoaïi ñöôïc Giaùo Hoäi ñeán cuøng, yù thöùc raèng Chuùa maïnh hôn vaø luoân canh taân Giaùo Hoäi, ñeå Giaùo Hoäi trôû neân moät khí cuï cuûa söï laønh cuûa Thieân Chuùa trong theá giôùi chuùng ta. Xin caùm ôn quí vò.

(Treân ñaây laø taøi lieäu baøi noùi cuûa Ñöùc Hoàng Y Joseph Ratzinger trong cuoäc hoïp baùo ôû Vatican ñaõ ñöôïc ñaêng treân baùo L' OSSERVATORE Ed. hebdomadaire en francais 21 Mars 2000. Baûn chuyeån ngöõ cuûa Anh Ñaøo Xuaân Vieân) (Thieân AÂn)

(L'Osservatore Romano - 21. 3. 2000)

 

Môøi xem baûn vaên Phaùp ngöõ phía döôùi:

JOURNEE DU PARDON

Le Cardinal Ratzinger présente le document
"Mémoire et réconciliation: l'Eglise et les fautes du passé"

Le geste de pardon du Pape se place dans une profonde continuité avec l'histoire de l'Eglise. 

Dans la matinée du mardi 7 mars 2000, à la Salle de Presse du Saint-Siège, a été présenté le Document: "Mémoire et réconciliation: l'Eglise et les fautes du passé" (cf. notre édition n. 11 du 14 mars 2000). Au cours de la Conférence de Presse, S.Em. le Cardinal Joseph Ratzinger, Préfet de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi et Président de la Commission théologique internationale, a prononcé l'intervention suivante:

Mesdames et messieurs, je vous demande pardon de ne pas avoir pu préparer de texte écrit, mais les engagements de ces dernières semaines me l'ont empêché. Je m'efforcerai tout au moins d'être bref, et d'ailleurs, tout ce qui me tenait à coeur a été dit de façon admirable par le Cardinal Etchegaray.

Pour présenter ce document de la Commission théologique internationale, il est sans doute utile de présenter avant tout son auteur. L'auteur est la Commission théologique internationale, fondée en 1969 par le Pape Paul VI suite à une proposition du Synode des Evêques, qui avaient exprimé le désir que la collaboration entre le Magistère et les théologiens du monde, si féconde lors du Concile, fût en quelque sorte institutionnalisée et maintenue à l'avenir. C'est ainsi que, comme instrument de cette collaboration permanente et de cette attention réciproque entre Magistère et théologiens du monde, a été créée cette Commission, composée de trente membres, proposés par les diverses Conférences épiscopales, puis nommés par le Saint-Père pour un quinquennat, renouvelable une fois. Nous sommes actuellement dans le sixième quinquennat de cette Commission, qui réunit des théologiens de toutes les parties du monde; des théologiens qui jouissent de la confiance de leurs évêques et reflètent ainsi un peu la communauté théologique  inter- nationale et sa pensée à un moment déterminé. Cette Commission jouit de la liberté de recherche. Elle est présidée en effet par le Préfet de la Con-  grégation pour la Doctrine de la Foi, qui a un rôle de modérateur et qui doit avant tout faire respecter les règles et la liberté de recherche de cette Commission, qui choisit en toute liberté les sujets à étudier. Il est également possible que des organes du Saint-Siège ou d'autres épiscopats l'invitent à étudier un thème particulier qui semble important pour le Magistère.

Dans ce cas, les théologiens, connaissant l'intention du Saint-Père de procéder à un acte public de repentir de l'Eglise pour les péchés du passé et du présent, ont ressenti le besoin de réfléchir sur la signification théologique de ce geste. En réalité, c'est la "nouveauté" de ce geste qui a été soulignée. Les théologiens ressentent d'autant plus le besoin d'en connaître les racines dans l'histoire, d'en connaître les précédents, comment pouvait naître l'idée d'un tel geste, quelle était sa place dans l'histoire et dans la réalité de l'Eglise. Je ne veux pas aujourd'hui entrer dans les détails de ce document, ce dont nous parlera le Père Cottier, mais exposer quelques réflexions à l'occasion de ma participation aux travaux et aux discussions des théologiens. Il m'a semblé, et les travaux des théologiens semblent le confirmer, que le geste du Pape, sous la forme qui sera présentée aujourd'hui, est nouveau, mais se place toutefois dans une profonde continuité avec l'histoire de l'Eglise, son auto-conscience, sa réponse à l'initiative de Dieu. Pour ma part, j'ai trouvé - et d'autres trouveront d'autres modèles - trois figures, pour ainsi dire, d'un geste semblable qui appartiennent essentiellement et depuis toujours à la vie de l'Eglise. Dans les journaux, on parle à juste titre du "mea culpa" du Pape au nom de l'Eglise, et on cite ainsi une prière liturgique, le "confiteor", qui introduit chaque jour la Célébration de la Liturgie. Le prêtre, le Pape, les laïcs, tous, dans leur "moi", chaque personne, et tous ensemble, nous confessons devant Dieu, et en présence de nos frères et soeurs, avoir péché, avoir une faute, une très grande faute. Deux aspects de ce début de la Sainte Liturgie me semblent importants. D'une part, on parle du "moi". "Moi" j'ai péché, et je ne confesse pas les péchés des autres, je ne confesse pas les péchés anonymes d'un ensemble de personnes, je confesse avec mon "moi"; mais, dans le même temps, ce sont tous les membres qui, à travers leur "moi" disent "j'ai péché", c'est-à-dire toute l'Eglise vivante, dans ses membres vivants, dit ceci: "j'ai péché".

Et ainsi, dans cette communion de "confession" s'exprime une image de l'Eglise: celle indiquée par le Concile Vatican II, dans Lumen gentium, I, 8: "Ecclesia... Sancta simul et semper purificanda, poenitentiam et renova- tionem continuo prosequitur", qui est dans le même temps sainte mais qui a besoin, pour être sainte, de purification et qui marche sur la route continuelle de la pénitence, qui est toujours sa route, et ainsi, qui trouve toujours le renouveau, toujours nécessaire. Et cette image de l'Eglise, formulée par Vatican II, mais réalisée chaque jour dans la liturgie de l'Eglise, reflète pour sa part l'une des paraboles de l'Evangile, la parabole de la zizanie et du grain dans le champ, la parabole du filet qui prend tous les types de poisson, bons et mauvais. Et au cours de son histoire, l'Eglise a toujours retrouvé sa réalité dans ces paraboles, se défendant ainsi de la prétention d'une Eglise uniquement sainte. L'Eglise du Seigneur, qui est venu chercher les pécheurs et qui a volontairement mangé à la table des pécheurs, ne peut être une Eglise hors de la réalité du péché, mais il s'agit de l'Eglise dans laquelle il existe la zizanie, le grain et des poissons de toutes sortes. Pour résumer cette première figure, je dirais que trois choses sont importantes: le je confesse, mais en communion avec les autres, et en connaissant cette communion, on se confesse devant Dieu, mais on prie les frères et les soeurs de prier pour moi, c'est-à-dire que l'on recherche, dans cette confession commune devant Dieu, la réconciliation commune.

Le second modèle est représenté par les psaumes pénitentiels, surtout ceux où Israël, dans la profondeur de sa souffrance, dans sa misère, confesse les péchés de son histoire, confesse les péchés des pères, de la rébellion permanente, des débuts de l'histoire jusqu'au moment actuel. Dans ce sens, ces psaumes ressemblent un peu à ce "mea culpa" prévu pour dimanche prochain, c'est-à-dire que l'on parle des péchés propres également au passé, d'une histoire du péché. Mais Israël, en priant ainsi, ne le fait pas pour condamner les autres, les pères, mais pour reconnaître, dans l'histoire des péchés, sa propre situation et se préparer à la conversion et au pardon. Les chrétiens ont toujours prié ces psaumes avec Israël et ils ont ainsi renouvelé la même conscience, c'est-à-dire la conscience que notre histoire aussi est une histoire qui ressemble à celle décrite dans les psaumes, une histoire de rébellions, de péchés, de méfiances, et nous aussi nous confessons cela, non pas pour condamner les autres, pour nous ériger en tribunal des autres, mais pour nous connaître nous-même et pour nous ouvrir à la purification de la mémoire et au véritable renouveau. On pourrait citer tant d'exemples de cette réalité dans l'histoire de l'Eglise. Je n'en citerai qu'un seul ici: Maxime le Confesseur, au VII siècle, qui applique toutes ces auto-accusations de l'Ancien Testament aux chrétiens; Jérémie parle de nous, et il le cite; Moïse parle de nous, Michée parle de nous. Puis, il passe à l'Evangile, et aux discussions animées du Seigneur avec les juifs: "Nous sommes pires que les juifs réprimandés par le Christ" - et il poursuit - "pouvons-nous nous appeler chrétiens, nous qui n'avons rien du Christ en nous? Au lieu d'être un Temple du Christ, nous sommes un marché, un refuge de brigands". Et il concut cette partie de ce livre ascétique, par les paroles suivantes: "Un exercice pieux, auquel il manque l'amour, n'a rien à voir avec Dieu".

La troisième figure est pour moi représentée par les avertissements prophétiques de l'Apocalypse à l'égard des sept Eglises, qui veulent depuis le début être des modèles de l'avertissement prophétique nécessaire en tous les temps pour les Eglises locales, ainsi que pour l'Eglise universelle. Et ce type de réprimande prophétique également, qui est une conscience de notre nature de pécheurs, appartient aussi à l'histoire de l'Eglise; nous pourrions pen-ser à ces paroles du Pape Adrien VI citées dans le document (1, 1); nous pouvons penser, pour être plus proches du présent, au livre: "Les cinq fléaux de l'Eglise" de Rosmini. Ou nous pourrions citer, ici, en Italie, un auteur classique: prenons le "Purgatoire, chant 22", il me semble, de Dante, où il montre la façon dont, dans le charriot de l'Eglise, est presque présent l'Antéchrist; la façon dont, à travers l'alliance avec l'empire, avec le pouvoir politique, à commencer par le don constantinien, l'Eglise porte en elle également son contraire et se heurte ainsi toujours à des obstacles, est entravée dans son chemin. Maintenant, si l'on voit qu'il existe cette histoire permanente du "mea culpa" dans l'Eglise, on peut se demander, et je me suis posé la question, pourquoi tant de surprise, qu'est-ce qui est nouveau. Je ne sais pas si j'ai raison de proposer ces réflexions; mon impression, qui doit certainement être corrigée, est la suivante: quelque chose a changé au début de l'époque moderne, lorsque le protestantisme a créé une nouvelle historio- graphie de l'Eglise dans le but de montrer que l'Eglise catholique n'est pas seulement entachée par le péché, comme elle l'a toujours su et dit, mais qu'elle est totalement corrompue et détruite, qu'elle n'est plus l'Eglise
du Christ, mais l'Eglise de l'Antéchrist. Donc, corrompue jusqu'au bout, elle n'est plus Eglise, mais anti-Eglise. A ce moment, quelque chose a changé, comme on le voit, et une historiographie catholique est nécessairement née, en opposition avec celle qui était apparue, pour démontrer qu'en dépit des péchés indéniables, qui étaient trop évidents, l'Eglise catholique demeure toutefois l'Eglise du Christ, et toujours l'Eglise des saints et l'Eglise sainte. Dans ce moment d'opposition entre deux historiographies, dans laquelle celle catholique se voyait contrainte à l'apologétique, pour démontrer que la sainteté de l'Eglise est restée, bien évidemment, la voix de la confession des péchés de l'Eglise s'atténue. La situation s'aggrave avec les accusations du siècle des lumières, pensons à Voltaire ("Ecrasez la femme") et ces accu- sations se développe jusqu'à Nietzsche, pour lequel l'Eglise, non seulement apparaît comme anti-Eglise, mais comme le grand mal de l'humanité, qui porte en elle toute la culpabilité, qui détruit et empêche le progrès. Les véritables péchés de l'Eglise sont amplifiés et deviennent de véritables mythologies, de sorte que toute l'histoire des croisades, de l'inquisition, de la sorcellerie, se conforme à une unique vision de la négativité absolue de l'Eglise et l'Eglise se sent d'autant plus contrainte à démontrer que, en dépit d'éléments négatifs comme ceux-ci, elle demeure toujours l'instrument du salut et du bien, et non pas de la destruction de l'humanité. Aujourd'hui, nous nous trouvons dans une situation nouvelle, dans laquelle l'Eglise peut revenir avec une plus grande liberté à la confession des péchés et ainsi inviter également les autres à se confesser et donc à une profonde réconciliation. Nous avons vu les grandes destructions provoquées par les athéismes, qui ont créé une nouvelle situation d'antihumanisme et de destruction de l'humain. Dans cette situation qui suscite une nouvelle question: "Où sommes-nous? Qu'est-ce qui nous sauve?", il me semble que nous pouvons, avec une humilité renouvelée, une nouvelle franchise et une nouvelle confiance, confesser les péchés et également reconnaître la grandeur du don du Seigneur. 

Pour finir, je voudrais récapituler les critères qui me semblent coïncider, comme je l'ai déjà dit, avec ceux indiqués par le Cardinal Etchegaray. J'en vois trois.

Le premier est que même si dans le "mea culpa" sont nécessairement impliqués les péchés du passé, car sans les péchés du passé, nous ne pouvons comprendre la situation d'aujourd'hui, l'Eglise du présent ne peut se constituer en tribunal qui émet des sentences sur les générations passées. L'Eglise ne peut ni ne doit vivre avec arrogance dans le présent, se sentir exempte de péché et identifier comme source du mal les péchés des autres, du passé. La confession du péché des autres n'exempte pas de reconnaître les péchés du présent, elle sert à réveiller sa propre conscience et à ouvrir la voie de notre conversion à tous.

Second critère: confesser signifie, selon saint Augustin, "faire la vérité", c'est-à-dire que cela implique avant tout la discipline et l'humilité de la vérité, ne nier en aucune façon le mal commis par l'Eglise, mais également ne pas s'attribuer, par fausse modestie, des péchés non commis, ou encore au sujet desquels il n'existe pas encore de certitude historique.

Troisième critère: une fois de plus, selon saint Augustin, nous devons dire qu'une "confessio peccati" chrétienne sera toujours accompagnée par une "confessio laudis". Dans un examen sincère de conscience, nous voyons que pour notre part, nous avons causé beaucoup de mal à toutes les époques, mais nous voyons également que Dieu purifie et renouvelle toujours l'Eglise, en dépit de nos péchés, et accomplit de grandes choses à travers des vases d'argile. Et qui pourrait ne pas voir, par exemple, le bien accompli, au cours des deux derniers siècles dévastés par la cruauté des athéismes, par les nouvelles Congrégations religieuses, les mouvements de laïcs, dans le secteur de l'éducation, dans le domaine social, dans le domaine de  l'enga- gement pour les sans défense, les malades, les personnes qui souffrent, les pauvres. Ce serait un manque de sincérité que de ne voir que notre mal et ne pas voir le bien accompli par Dieu à travers les croyants, en dépit de leurs péchés. Les Pères de l'Eglise ont trouvé la synthèse du paradoxe entre faute et grâce dans la parole de l'Epouse du cantique des Cantiques: "Nigra sum sed formosa" - "Je suis noire et pourtant belle", belle malgré tout, en vertu de ta grâce et de ce que tu as fait. L'Eglise peut confesser avec franchise et confiance les
péchés du passé et du présent, en sachant que le mal ne la détruira jamais jusqu'au bout, en sachant que le Seigneur est plus fort et la renouvelle, afin qu'elle soit un instrument de bien de Dieu dans notre monde. Merci.


(L'Osservatore Romano - 21 mars 2000)